Добролюбовская библиотека предлагает открыть своего Пастернака, почувствовать, что в его поэзии близко и созвучно нам, ныне живущим, почему его стихи до сих пор волнуют, восхищают и тревожат, а проза заставляет иначе взглянуть на мир, на вопросы веры и бытия.
Дмитрий Быков в своей блестяще написанной книге «Борис Пастернак» справедливо отмечает: «Судьба как будто была к нему милостива: он спасся в кошмарах своего века, не попал на империалистическую войну, уцелел на Отечественной, хотя рисковал жизнью, когда тушил зажигательные бомбы на московских крышах или выезжал на фронт в составе писательской бригады. Его пощадили четыре волны репрессии — в конце двадцатых, в середине и в конце тридцатых, в конце сороковых... Он весь был нацелен на счастье, на праздник, расцветал в атмосфере общей любви, а несчастье умел переносить стоически».
Кандидат филологических наук, преподаватель САФУ им. М.В. Ломоносова Марина Никитина расскажет, как этот заряд счастья передается читателю, для которого лирика Пастернака — праздничный перечень подарков, фейерверк чудес, водопад восторженных открытий. «В стихи б я внес дыханье роз, дыханье мяты, луга, осоку, сенокос, грозы раскаты...». Стихи поэта прозвучат в исполнении актера Ильи Логинова.
«Во всем мне хочется дойти до самой сути. В работе, в поисках пути, в сердечной смуте...». Он мог стать художником, но, став поэтом, сохранил в своем творчестве остроту художественного восприятия мира; не стал музыкантом, композитором, но музыкальное начало заложено почти во всех его стихотворениях.
В исполнении дипломантки международного конкурса Татьяны Желтовой прозвучит музыка П.И. Чайковского и Ф. Шопена, их произведениям поэт в отрочестве и юности отдал щедрую дань.
В золотой фонд литературы вошли переводы Бориса Пастернака — Шекспира и Гете, Шиллера и Верлена, Байрона и Китса. Они отличаются яркостью слога, особым звучанием, своей неповторимостью.
Студентка 4 курса отделения перевода и переводоведения САФУ им. М.В. Ломоносова Александра Авдеева представит оригинальный текст сонета английского поэта-романтика Джона Китса «Кузнечик и сверчок» и его перевод.
В 2006 году в Добролюбовке состоялась памятная встреча с сыном поэта Евгением Пастернаком, посвященная 50-летию со дня выхода в свет «книги жизни» — романа «Доктор Живаго». Библиотека тогда получила в дар первое Полное собрание сочинений Бориса Пастернака, подготовленное издательством «Слово/Slovo», — 11 томов и мультимедиа-приложение на компакт-диске. Это издание будет представлено на книжной выставке «Дайте мне появиться...», посвященной юбилею поэта, прозвучат воспоминания о встрече с Евгением Пастернаком.
Вечер сопровождается показом видеоматериалов, редких фотографий. У гостей будет возможность почитать любимые стихи, поделиться впечатлениями. Встреча откроет цикл «Литературных вечеров в Добролюбовке», которые будут проводиться каждую третью субботу месяца, сообщили в АОНБ им. Н.А. Добролюбова.